Click here to sort by Book Click here to sort by Author Click here to read previous Book Click here to read next Book
Column 1 of row 1 Column 2 of row 1
Column 1 of row 2 Column 2 of row 2
↻ Close
ID20372 - Chương : 98. Tam Trấn giáng Thi
Thánh Ngôn : Thánh Ngôn Hợp Tuyển I II Hợp Nhứt và Chú Thích
Tác Giả : Hiền Tài Nguyễn Văn Hồng (1940-2005) Bút hiệu Đức Nguyên

98. Tam Trấn giáng Thi



QUAN THÁNH ÐẾ QUÂN giáng cơ:
Ngày 19-2-1927 (âl 18-1-Ðinh Mão).

Hỉ chư đạo hữu, chư đạo muội, chư chúng sanh.

Quang minh huệ nhãn chiếu càn khôn,
Thánh đức lưu tâm quốc bảo tồn.
Ðế Việt san hà chung hạnh đạt,
Quân tranh thế giới Ðạo khai môn.

QUAN ÂM giáng cơ:

Thường Cư Nam Hải Quan Âm Như Lai.

Hỉ chư đạo hữu, chư đạo muội, chư chúng sanh.

Nam thành Chánh giáo cứu sanh linh,
Hải đức dương chi cải thế tình.
Quan niệm Thiên ân tai ách giải,
Âm phong nhựt tản chiếu đơn đình.

LÝ THÁI BẠCH giáng cơ:

Lý Bạch.

Hỉ chư đạo hữu, chư đạo muội, chư chúng sanh.

Thái hòa dương thạnh Ðạo nam khai,
Bạch tú Thiên đăng đắc cảm hoài.
Kim tác liên tâm cơ hậu thế,
Tinh thành lộ dẫn chiếu Vân đài.

Chư chúng sanh khá đại tịnh đặng tiếp giá Ðức Từ Bi.

CHÚ THÍCH:

Bài Thi của Ðức Quan Thánh viết ra chữ Hán:

Quang minh huệ nhãn chiếu càn khôn, 光明慧眼照乾坤
Thánh đức lưu tâm quốc bảo tồn. 聖德留心國保存
Ðế Việt san hà chung hạnh đạt, 帝越山河終幸達
Quân tranh thế giới Ðạo khai môn. 君爭世界道開門

GIẢI NGHĨA:

Con mắt trí huệ chiếu sáng Càn khôn thế giới,
Thánh đức lưu tâm bảo tồn quốc gia.
Non nước Việt Nam cuối cùng đạt được hạnh phúc,
Các vua trên thế giới chiến tranh với nhau thì Ðạo mở ra (để cứu nhơn sanh).

Bài Thi của Ðức Quan Âm viết ra chữ Hán:

Nam thành Chánh giáo cứu sanh linh, 南城正敎救生靈
Hải đức dương chi cải thế tình. 海德楊枝改世情
Quan niệm Thiên ân tai ách giải, 觀念天恩災厄解
Âm phong nhựt tản chiếu đơn đình. 音風日散照丹庭

GIẢI NGHĨA:

Nền Chánh giáo tại nước Việt Nam cứu độ sanh linh,
Ðức lớn, cành dương rải nước Cam lồ sửa đổi tình đời.
Quan niệm rằng ơn Trời giải được tai ách,
Tiếng gió, ánh sáng mặt trời tỏa ra chiếu sáng sân chầu vua.

Bài Thi của Ðức Lý Thái Bạch viết ra chữ Hán:

Thái hòa dương thạnh Ðạo nam khai, 太和陽盛道南開
Bạch tú Thiên đăng đắc cảm hoài. 白宿天燈得感懷
Kim tác liên tâm cơ hậu thế, 金作蓮心機後世
Tinh thành lộ dẫn chiếu Vân Ðài 星成路引照雲臺

GIẢI NGHĨA:

Rất hiệp hòa, khí dương thạnh, Ðạo mở ở VN,
Sao Thái Bạch sáng như đèn Trời được mọi người cảm nhớ.
Sao Kim làm cái tâm thành tòa sen cho hậu thế,
Tinh tú thành dẫn đường đến đài vinh quang.

  •  Ðại tịnh: Giữ cái tâm cho hoàn toàn trong sạch.

  •  Tiếp giá: Nghinh tiếp Ðức Chí Tôn.

  •  Ðức Từ Bi: Ý nói Ðức Chí Tôn.

More topics .. .