| Column 1 of row 1 | Column 2 of row 1 |
| Column 1 of row 2 | Column 2 of row 2 |
Gà lồng
| A: The cock in a case. |
| P: Le coq dans une cage. |
Gà lồng là con gà bị nhốt trong lồng (lồng là cái chuồng nhỏ).
Ý nói: Mất tự do, sống trong lo âu sợ sệt, không biết bị giết làm thịt lúc nào.
Thơ của Đức Lý Thái Bạch:
Nghĩa là:
Ý nói: Thà chịu bữa đói bữa no mà được ung dung thong thả, còn hơn bị ràng buộc mất tự do, tuy ăn uống đầy đủ mà không biết cái chết kề bên.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
"Thà cực mà được thong thả còn hơn sướng mà phải chịu nguy hiểm. Có mối Đạo dìu mình được tự do thiêng liêng, mà cái tự do thiêng liêng ấy, ta hãy làm con hạc nội mới mong chiếm được."